Herşey dinlediğim yabancı şarkıları anlamamam üzerine başladı. R&B ve Rock tarzı şarkıları dinlerken dediklerinin türkçesini anlamak bir yana inglizce olarak bile ne dediklerini anlayamıyorum. Bu sadece fransızca şarkılarda bu şekilde değil, onlar biraz daha anlaşılabilirler. Bu sebeple fransızcaya yönelmek istedim. Daha sonra yaptığım bir araştırma sonucu dünyada çince ve inglizceden sonra en yaygın dil olan ispanyolcaya yönelme kararı aldım.
Bu amaçla 6 cd ve bir kitaptan oluşan bir set aldım. En azından başlangıç yapmak için iyi bir yöntem olabileceğini düşündüm. Kitap ile birlikte gelen cdler müzik cdsi formatında bu sebeple bilgisayarda ve telefonda dinleyebilmek için uygun hale getirilebiliyorlar. ılk izlenimim gramer yapsını bir kenara bırakırsak (henüz o kısımı inceleme fırasatım olmadı) bana inglizceden daha rahat öğrenilebilir gibi geldi. Özellikle global dünya için geçerli kelimelerin büyük bölümü (en azndan okunuşları) türkçe ile benzer biçimlerdeler.
ıncelediğim kısımlarında dikkatimi çeken şey ise bazı örnek cümlelerde "Size gidelim mi? Sizinle yatabilirmiyim?" gibi örnek cümleleri de içermesi. Acaba kitabın yazarı bu cümleleri eklerken neler düşündü. "Lazım olursa zorluk çekmesinler" diye düşünmüş olabilir mi? 🙂 Buradan inglizce eğitim kitapları hazırlayanlara sesleniyorum. Bu tip cümlelerin inglizce kitaplarında da istiyoruz.
Umarım başladığı gibi eğlenceli bir öğrenme serüveni olur. Bu bağlamda bahri.info’ya ispanyolca ve inglizce dil desteği de ekleyebilirim.
The following two tabs change content below.
Bahri Meriç CANLI
Kurucu at Kale Host Internet Hizmetleri
Web Geliştiricisi, Linuxcu, Dağcı, Amatör Telsizci, Girişimci, Motorcu
Latest posts by Bahri Meriç CANLI (see all)
- Telefon değişince atıl kalan Samsung Gear 2 hayata döndü - 14 Ocak 2022
- Su test cihazı aldım ve şişe suları ölçtüm - 19 Ağustos 2018
- AVRT5 APRS Tracker - 11 Aralık 2017